N'ko sababu kè
Ko sababu kè he he ya
O sababu kèra
Nansaraw ye he he
Olu de wilila k'u bè taa tunkan na
K'olu bè taa wari nyini na tunkan na
Olu y'u wolonaw to u ka so
Olu y'u wolofaw to u ka so wa dòw b'a fò olu ma clandestin
Dòw ko olu ma tunkannadenw
Dèmè baga tè olu la u faso la wa, n'ko ne ko nyèmaaw a tè wili
Ala Iye heyi
Chorus:
Olu bè san kelen fila saba naani duuru
Wòorò wolonfila segi kònòtòn ...
Olu bè san kelen fila saba naani duuru
Wòorò wolonfila segi kònòtòn ...
Tan tan tan tan tan tan
Hile hile hile hile hile hile ...
K'anw bè na k'anw tè na
K'anw bè na u ko k'an tè na
K'anw bè na k'anw tè na
K'anw bè na u ko k'an tè na
Chorus
Caman barasa caman barasa
Caman barasa ahan caman barasa
Aheyiii nyèmaaw yo
N'aw dun ma denmisènniw dèmè n'ko olu bè ka siran sa
Olu bè siranna malo nyè bè siranna saya nyè
U bè siranna janfa nyèU bè taal'u yèrèdi janfa ma
Tunkan taga ma dia olu la
N'ko sababu kè o sababu kèra ...
Caman barasa caman barasa
Caman barasa ahan caman barasa
Olu bè san kelen fila saba naani duuru
Wòorò wolonfila segi kònòtòn ...
Olu bè san kelen fila saba naani duuru
Wòorò wolonfila segi kònòtòn ...
---
[English]
The fault lies ...
The fault lies with Europeans
Our young people get up and decide to emigrate
To go on an adventure in search of money
They left their mothers at home
They left their fathers at home
Some call them Illegals
But we call them Men of Adventure
I ask our leaders, isn't there someone to help them stay at home?
Chorus:
They count one, two, three, four, five
Six, seven, eight, nine ...
They count one, two, three, four, five
Six, seven, eight, nine ...
Up to ten years ...
Many perished. Many died x2
I'm calling out to our leaders
If you don't help young people, they'll get scared
They're afraid of shame, they're afraid of death
They're afraid of betrayal
They're leaving, and throwing themselves in the hands of betrayal
Their adventure ends badly
I say that the fault lies, the fault lies with ...
Many perished. Many died. x2
---