Ljudi vseh stran i kantinentov!
Tsherez neskal'ko minut magutshi
Kasmitsheski karavi' unecët menja
V dalëkie prastor'i vselennoi
Ja isl'ital Val'shae stshast'e
V'it' pere'im v kasmose, vstupit'
Adin na adin
V nev'ival'i paedinak s priradoi
Chers amis, proches ou lointains
Habitants de touts les pays y touts les continents
Dans quelques minutes Un puissant vaisseau
Cosmique m'emportera loin dans l'espace
Infinita tristeza... infinita tristeza...
Infinita tristeza... infinitatristeza...
Infinita tristeza...
Permanece a la escucha
Gavorit Maskva...
Une puissance mesmo-cosmic
M'emportera loin dans
L'espace J'ai peine a
Decrire ce que j'eprouve
Mais il me semble que j'ai
Vecu toute ma vie dans
L'attente de ce moment la J'ai
Vraiment le sentiment
D'engager un combat sans
Precedent avec la nature,
Le moral est bon, je poursuis le vol,
Tout va bien
Boy: Mamá...?
Mum: Qué?
(Señor presidente)
Boy: Puedo tener Hijos?
Mum: Ahora no porque tienes siete años.
(Señor presidente)
Mum: Pero los tendrá cuando seas mayor y te cases.
Boy 2: Quién tiene antes el niño, la madre o el padre.
Mum: El padre pone la semilla como te he dicho, y la madre pone la tierra en que esa semilla hará la flor.
Boy: Y quién es la flor?
Mum: Tú.
Boy: Por qué no crecen los niños dentro de los papás?
Yo ya estoy deseando tener niños, y tú Quique?
Quique: Oh Yo no...
Boy: Y tú Quique... y tú quique.
(El médico del pueblo)
Boy: Y tú Quique?
Mum: Yo siempre estare a tu lado. Yo siempre estare a tu lado.
(El médico del pueblo)
Boy: Y tú Quique?
Mum: Solo quererse mucho.
Boy: Y tú Quique...? Y tú Quique...?
Mum: Solo quererse mucho.
Boy: Yo siempre estaré a tu lado.
Boy: Oye Mamá! Puedo tener niños ya?
(Siete cincuenta y siete
El médico del pueblo. Siete cincuenta y siete
El médico del pueblo.
Artritis, asma, diabetes, impotencias)
(Hoy tenemos la oportunidad
De dirigirnos a todos los niños
Es un momento muy importante, definitivo
Revelaros el secreto más grande de la humanidad
La verdad sobre el nacimiento de los niños)
(Mitad y mitad es suficiente)
(Radio mano papachango)
(Nos hemos decidido a revelaros este misterios
Porque no consideramos justo el que vosotros
Grandes y verdaderos amigos de lo autentico
Os sintais engañados
No ya por vuestros padres, naturalmente
Sino por otras opiniones ignorantes
(ignorantes ignorantes ignorantes...)
Boy: Y qué tienen que hacer el padre y la madre para tener niños
Mum: Solo quererse mucho. Yo siempre estare a tu lado. Solo quererse mucho. Yo siempre estare a tu lado.
Boy: Y tú Quique?
Mum: Yo siempre estare a tu lado
Quique: Como vivimos dentro de ti?
Mum: Pues como la luz vive en su lampara
Boy: Y tú Quique?
Mum: O el agua dentro del vaso es como si quisiera ver el interior de un corazón
(Radio mano papachango)
Boy: Y tú Quique?
Mum: Yo siempre estare a tu lado
Chorus: Que hora son mi corazón?
Mum: Yo siempre estare a tu lado
Chorus: Que hora son mi corazón
Mum: Yo siempre siempre estare a tu lado
Boy: Y tu Quique?
Mum: Yo siempre estare a tu lado
Chorus: Que hora son mi corazón?
Mum: Yo siempre estare a tu lado... Yo siempre estare a tu lado.
Boy: Y tú Quique?
Mum: Yo siempre estare a tu lado
Man: Debemos matenernos ... al aire?
(Radio M)
Man: Es la señal, los tiranos vienen hacia aka No estamos listos para ello tendremos que hacer halgo
Pregonero: Proxima estacion
Woman: Esperanza: avenida de la paz