[Sting:]
Late at night in summer heat
Expensive car, empty street
There's a wire in my jacket, this is my trade
It only takes a moment, don't be afraid
I can hotwire an ignition like some kind of star
I'm just a poor boy in a rich man's car
[Mylène:]
Et le moteur s'allume enfin
Nos vies s'enlacent
And we drive into the night
Oh, le cuir doux s'en mêle
Affole ton imagination
Je te vois déjà
Dans une autre situation
Tu es company director
Une vie de famille
J'ai ce feeling qu'il y a bien plus de choses à dire
[Mylène & Sting:]
(There's some kind of complication)
Il lui dit
(He's alone)
(Spends the night with his lover)
Il y a des traces
(Of her cologne)
Tous les mots de sa maîtresse
A l'oreille sans détour
Comme une chanson d'amour
[Both:]
Please take me dancing tonight
I've been all on my own
Les promesses d'un jour d'un soir
Je les entends encore
I'm just a prisoner of love
Prisonnières de mes failles
Take me dancing
Please take me dancing tonight
[Mylène:]
Imagine ta femme
Sa vie glisse entre ses doigts
Il y a une règle : être chasseur ou bien la proie
Il lui dira je rentre tard ses affaires
[Sting & Mylène:]
But there's more than a suspicion
In this lingering cologne
(Et les enfants feront la tete)
And she runs a traffic light
And she drives into the night
[Both:]
Please take me dancing tonight
I've been all on my own
Les promesses d'un jour d'un soir
Je les entends encore
I'm just a prisoner of love
Prisonnières de mes failles
Take me dancing
Please take me dancing tonight