Alzo la lata al cielo
Desde la otra punta del mundo brindamos y me pongo a pensar
Celebro que la distancia funcione una vez más
Le veo apuntar con el dedo: Ikebukuro Sunshine
No supe tomar la curva y ahora es tarde
Pero deja de guiñarme el ojo, no es tan abstracto ¿no?
Cambian las estaciones pero nunca los problemas
Ni estas necesidades especiales que tratar
Los aeropuertos, nuevos mapas, los mismos dilemas
Me muestro vulnerable, etcétera, etcétera
Y tus emojis, que quieren acabar conmigo
Por eso a veces me pongo un poquito visceral
Creo que esta noche no vamos a acabar muy bien
¿Quieres dejar de cantar? Mira, por aquí pasa otro tren
Esta ciudad me asfixia un poco, tal vez necesite un trago
Creo que esta noche no vamos a acabar bien
// ENGLISH
Ikebukuro Sunshine
I lift the can up to the sky
From the other side of the world we toast and I start thinking
I celebrate that distance is working yet again
I watch him point with his finger: Ikebukuro Sunshine
I didn't know how to drive the curve and now it's late
But stop winking at me, it's not so abstract isn't it?
Seasons change but problems won't
Nor these special needs to deal with
Airports, new maps, the same dilemmas
I show myself vulnerable, etcetera, etcetera
And your emojis, that want to finish me
That's why sometimes I get a little visceral
I think tonight were not gonna end very well
Do you want to stop singing? Look, another train is passing by
This city suffocates me a little, perhaps I need a drink
I think tonight we're not gonna end up well