One of them bad mornings
햇살이 날 깨우네, 넌 여전히 잠 속
한 대만 태울게, 아래층 가서
어제의 술 때문에 띵하긴 하지만
우리의 대화는 머릿속에 뚜렷이 맴도네
괜히 한 게 맞아, 우리 ex 얘기
We should have sticked to the stress 얘기
어쩌면 우린 서로 그냥 대체재
여기까지 널 데려왔을까 난 대체 왜
우리 둘의 세곈 너무 달라 it'll clash
오그라들기도 해, 네가 다는 hashtags
Matter fact, 우린 서로를 괴롭게 할 걸
Trash bag of emotions, 실패할 걸
전부 지워야겠지, 이건 내 실수야
어떤 각도에서 봐도 this isn't right
It ain't right, 일어나 나가줘야겠어
Where your jacket at? Lady get your dress on
Bad morning, 이렇게 자버리다니
분명히 이건 실수야, 미안해
오 우리 사이에는 미래가 없어
지금 이 느낌을 늦기 전에 꼭 지우고파
Is it love, is it lust?
난 이 게임에 임했지, 어젠 미친 척
Was it love, was it lust?
머리 속이 어질러진 방처럼 어지러워 (It's a mess)
장식이 아닌 정리가 필요해
우리가 서 있는 여긴 어딜까
미로에 갖힌 듯 벽을 따라 걸어갈 뿐
Map 을 알 순 없어, but we'll figure it out soon
Real soon, soon, 알아 네 기분
나도 내 전쟁이 있어 싸워야할
Your rules, 갖다대지 말아줘, 네 기준
The car's here, 올라타, 일단은 goodbye
Bad morning , 이렇게 자버리다니
분명히 이건 실수야, 미안해 (It's a big mistake)
오 우리 사이에는 미래가 없어
지금 이 느낌을 늦기 전에 꼭 지우고파
여기서 멈춰야만 해 (You know it ain't late to stop)
다음을 기댄 안 할게 (잊어버려 어제 일은 다)
One of them bad mornings (Bad, bad, bad)
다시 어제로 우린
돌아가면 돼, okay
Bad, bad morning
Bad, bad morning
Bad, bad, bad